ASIN : B087M8NH47
出版社 : 天地出版社; 第1版 (2020年4月24日)
出版日期 : 2020年4月1日
品牌 : 北京华夏盛轩图书有限公司
语言 : 简体中文
★ 与《菊与刀》一时双璧
★根据1944年英文原版首次完整译出
★ 了解二战及其前夕日本政治、社会种种细节的经典作品
★ 直接影响了战后美国的对日政策
【内容简介】
1932年的日本已然疯狂:扶植伪满洲国傀儡政权,政治刺杀事件不断,且准备退出国际联盟,撕毁《华盛顿条约》,妄图主宰亚洲和西太平洋。此时,美国需要派遣最优秀的外交官力挽狂澜,既坚守美国在远东的权益,又努力避免战争。在这样的风口浪尖,格鲁大使走马上任。格鲁出使日本的十年,正是亚太地区国际形势瞬息万变的十年,他的个人日记及公私文件提供了十分贴近实际外交的观察视角,披露了美日在各领域惊人斗争的内情,也展现了日本走向太平洋战争的全过程。
【作者简介】
约瑟夫•C.格鲁(Joseph C. Grew,1880—1965),1932~1942年任美国驻日本大使。马萨诸塞州波士顿人,出生于1880年。比富兰克林•罗斯福早两年从哈佛大学毕业。1904年,他在美国驻开罗领事馆开始了自己的外交官生涯。第一次世界大战前,格鲁先后在墨西哥、俄国、奥匈帝国以及德国的使馆工作过。1918年,他成为国务院西欧司的负责人,代表美国参加了巴黎和会。之后,出任驻丹麦公使、驻瑞典公使、副国务卿及驻土耳其大使。1932年6月,转任驻日本大使。1942年返回美国后,格鲁再度出任副国务卿,成为当时美国政府内部数一数二的日本问题专家,直接影响了战后的美国对日政策。1945年8月15日,日本宣布无条件投降后,格鲁正式从国务院的岗位上退休。
【译者简介】
沙青青,毕业于复旦大学历史系,现就职于上海图书馆。上海市第十五届人大代表。长期关注中日近现代史,研究成果见于《中国社会科学》《历史研究》《近代史研究》《中共党史研究》《史林》等;专著有《暴走军国:近代日本的战争记忆》(简体版由东方出版中心出版,繁体版由香港中和出版社出版)。
【名家推荐】
经过长达十年的近距离观察,我了解这个敌人。——1932~1942年美国驻日大使约瑟夫•C.格鲁,本书作者
正如本尼迪克特乃是因美国当局要求写就《菊花与刀》一样,格鲁日记的出版也是意在为美国军政当局处理战后局势提供参考。格鲁的观察着眼当时日本政治、社会的种种细节,以及每一个打过交道的日本人。——沙青青,本书译者、日本问题专家
评论0