ASIN : B08BRXFF9G
出版社 : 译林出版社; 第1版 (2020年6月24日)
出版日期 : 2020年6月1日
品牌 : 译林出版社
语言 : 简体中文
编辑推荐:
“日本学士院奖”得主小西甚一大家小书
日本学泰斗唐纳德·基恩叹服梦幻名著
《平家物语》译者郑清茂教授绝佳译文
讲谈社学术文库扛鼎之作,十年间重印30次
日本究竟有没有自己的民族史诗吗?
和歌真的都是从汉诗中演化而来吗?
唐朝诗人里,日本文人为什么独爱白居易?
《蜻蜓日记》是日本私小说的鼻祖吗?
物语和小说真的不是同一种文学样式吗?
《源氏物语》其实并不是一部长篇作品?
为什么说《徒然草》的无结构性恰恰是日本文艺的特色?
松尾芭蕉学习杜甫诗歌最大的收获是什么?
井原西鹤的《好色一代男》之后,日本才有了真正的小说?
西洋文化的输入,如何把和歌推下了日本文艺的王座?
为什么说昭和文艺的形成,有赖于川端康成的出现?……
内容简介:
本书是日本学者、评论家小西甚一的名著,以雅、俗为切入点并统领全书,完整论述了日本文学从古至今的发展历程。阐幽显微,旁征博引,每每从世界文学的视角观照日本文学,颇多创见。本书译者为台湾翻译家郑清茂,译文准确,文辞典雅。
作者简介:
小西甚一(1915—2007),生于日本三重县,1940年东京文理科大学毕业。历任东京教育大学教授、斯坦福大学客座教授、夏威夷大学与普林斯顿大学高等研究员、筑波大学副校长等。专攻日本文学史、文艺理论、东西比较文学、中日文学关系。1951年以《文镜秘府论考》获得日本学士院奖,1999年被日本政府授予“文化功劳者”称号。主要著作有《日本文艺史》、《梁尘秘抄考》、《能乐论研究》、《俳句世界》等。
译者郑清茂,1933年生,台湾大学中文系学士、硕士,美国普林斯顿大学东亚学博士,其间曾赴日研究。前后任教于美国加州大学伯克利分校,马萨诸塞大学,台湾大学日文系及东华大学中文系,为专精中日文学之知名学者。著有《中国文学在日本》,译有吉川幸次郎《元杂剧研究》、《宋诗概要》、《元明诗概说》及松尾芭蕉《奥之细道》、《平家物语》(译林2017年版)等多种。
精彩书评:
读了小西先生的《日本文学史》之后,那种只能寄望外国人来写日本文学史的自以为是的信心,就完全消失了。——哥伦比亚大学荣誉教授 唐纳德·基恩
评论0