ASIN: B01ERBPIAO
出版社:译林出版社; 第2版 (2016年5月3日)
出版日期:2016年4月1日
品牌:
语言:简体中文
内容简介:
编辑推荐: 热映电影《北京遇上西雅图之不二情书》核心关键元素爱书人的圣经!平装本畅销十余年,重印二十四次累计五万人超高好评致敬本书作者海莲·汉芙诞辰一百周年译者陈建铭修订数十处译文唐诺、恺蒂、陈建铭、张立宪(老六)长文荐书内容简介: 1949年的纽约,曼哈顿一间没有暖气的公寓里,三十三岁的穷作家海莲,偶然看到一则伦敦旧书店的广告,凭着一股莽撞劲,她开始给这个伦敦地址写信。这一写,就写了二十年。很多年后,她和这家书店的通信集,被称为“爱书人的圣经”,不断演绎。而那家书店的地址——查令十字街84号,已经成为全球爱书人之间的一个暗号。三十多年来,人们读它、写它、演它,在这段传奇里彼此问候,相互取暖。关于查令十字街如果说从事出版工作的人,或仅仅只是喜爱书籍、乐于阅读的人得有一处圣地,正如同麦加城之于穆斯林那样,短短人生说什么也都想法子至少去它个一次,那我个人以为必定就是查令十字街,英国伦敦这道无与伦比的老书街,全世界书籍暨阅读地图*熠熠发光的一处所在,舍此不应该有第二个答案。——唐诺《有这一道街,它比整个世界还要大》关于改编一九七五年,BBC 决定把《查令十字街 84 号》搬上荧屏 ;六年之后,素有盛名的英国戏剧界决定把它改编为舞台剧,在伦敦*好的剧院上演三月不衰 ;再过六年,此书又被改编成电影,由著名演员安妮?班克劳夫特及安东尼?霍普金斯领衔主演,电影介绍中称,“这部片子旨在反映两种爱情,一是汉芙对书的激情之爱,二是她对德尔的精神之爱”,终于在书缘与情缘之间系了根红线。——恺蒂《书缘?情缘》关于通信我一直相信 :把手写的信件装入信封,填了地址、贴上邮票,旷日费时投递的书信具有无可磨灭的魔力——对寄件人、收信者双方皆然。——陈建铭《关乎书写,更关乎距离》关于爱情我想,当爱情以另外一种方式展现铺陈时,也并非被撕去,而是翻译成了一种更好的语言。上帝派来的那几个译者,名叫机缘,名叫责任,名叫蕴藉,名叫沉默。还有一位,名叫怀恋。——张立宪《爱情的另一种译法》
作者介绍:
作者简介:海莲·汉芙(Helene Hanff),1916年4月15日出生在费城。绝大部分的岁月都在曼哈顿度过,一生潦倒。海莲·汉芙生前从事最多的工作乃是为剧团修审剧本;并曾为若干电视剧集撰写剧本。主要的著作有:日记体的纽约市导游册《我眼中的苹果》、自传《Q的遗产》、《纽约来鸿》、《布鲁姆斯伯里的 女伯爵》以及一系列以少年为对象的美国历史读物。1997年,海莲·汉芙因肺炎病逝于纽约市。译者介绍:陈建铭,曾任职于台湾诚品书店古书区,现为专业文字工作者,译有《纸房子》、《查令十字街84号》、《菩萨凝视的岛屿》、《乞丐国王的时空指环》、《藏书之爱》,主编有《逛书架》、《逛逛书架》等书。这是他翻译的第一本书,在未得知此书的版权购买之前,便凭着自己对《查令十字街84号》的热爱动手开始翻译其中的章节。
评论0